我覺得,個性中狗性的部份越來越少

進入社會前以及剛進入社會時的自己,全身上下充滿愚忠

簡單說,面對被自己(即使單方)認定成是主子或捧油或值得崇敬的對象

唯一一條路就是報以愚忠

 

然,進入社會第幾年?五年目?

經驗不能說累積很多,但總也勉強可濫竽充數一段

但對於認定主子捧油的標準,卻變得更極端

以前我覺得,愚忠對象以外的人,只要沒有正面的利害衝突,大抵可相安無事

但今天發生的事情更讓我痛感我真的變得自大妄為

 

派駐台中工事現場的主任-Asai桑,60幾歲還在現場打拚

脾氣硬起來也很拗很硬,也比較不擅馬屁之道

也因此,才會到現在都還只是個主任(同年紀的已經都爬到所長位子了="=)

但Asai桑其實人很好,對現場人員的愛護之情,其實大家都感受得到

上班遲到不會當面噹人,追繳我的翻譯時也都問得很委婉

睡午覺睡多久也不會罵人(可能會問一下是不是身體不舒服之類的)

輩份上,他有著爺爺和爸爸的混合存在感,我不敢靠得太近,講話也不敢太踰越

但同樣有抽菸的這個點上,倒是讓我們有機會有一句沒一句地亂聊

(但對話真的很僵硬XDDDD 兩個人邊抽菸邊想話題接龍)

 

今天發生的事件是,針對某殘件項目(硬體),客戶希望我們設計上做改善好方便做機台保養

Asai桑拿著客戶mail過來希望改善的箇所照片,一直問說客戶到底希望我們怎麼作

對我來說,客戶反應希望改善的位置,連台灣人自己都反應確實不是很好作保養

今天客戶提出這樣的指摘,身為廠商端至少該起身主動檢討一下

而不是非要被動等到客戶提出方案,再來檢討客戶端的提案可行與否

要我是客戶的話,我也會覺得本末倒置,客戶如何代替廠商作設計上的改善與考量?

與其逼客戶天馬行空隨意提案,倒不如由設計人員著手從根檢討並提案,雙方再來討論接受度與可行性

個人愚見是認為這樣比較有效率,至少也不會把客戶惹毛

※補註:客戶最初也有提出他社方案供參考,那時日本人的反應都是,不瞭解客戶希望怎麼改

            我們自己本身沒有提案卻一直叫客戶回答的話,我也會切れる。

 

所以當Asai桑不斷地問,客戶要我們怎麼改時

我就有點煩躁+切れる。(臉上寫著:怎麼會執著在這奇妙的點上而進められない?!)

忍不住就回嘴:「お客様の指摘に対して、まず設計の方では何かいい提案が無いですか?」

現在回想,雖然我的情緒主是針對事而非人,但以下對上來說也許真的不妥當。

即使,我只是求好心切想做好工作(=把客戶的說法傳達給日方並催促日方對應回覆而不是一直煩客戶)

 

如果翻譯可以只做直譯

不用在人際關係處理的小細節上著墨下功夫

不用太顧忌不經修飾的翻譯是否會過於直接而不妥當

你們要我說什麼,我就像翻譯機一樣毫不掩飾地丟出來

反正講的人不是我,聽了刺耳也請將箭頭指向說話的原罪者

如果真可以這樣,那是不是就樂得輕鬆?

這樣的翻譯方式,我覺得沒有錯,只是,不專業罷了

所以我總是苦於修詞選字,情緒性字眼中的情緒全都衝擊在自己身上

然後再以自認被害人的心態,任性地將自己的情緒加諸在我認為不認真的同事(但他們真的很散啦)上

 

阿,文章好長,開始不知所云,但覺得好鬱悶

每天還是上班下班過活著,但我確定待在這邊並不開心

常覺得手腳伸展不開,空有零星才能

 

加上去年發生的種種,

剛剛很認真地在想,想去看心理醫生

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    uudon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()